. ...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
.
Literatura Española
Menú Principal
Edad Media al s.XIV
El s.XV
El s.XVI - Renacimiento
Miguel de Cervantes
El s.XVII - Barroco
El s.XVIII - Ilustración
El s.XIX - Romanticismo
El s.XX - Gen.98
Lit.Contemporánea
De 1936 a 1960
Home
Acerca de
Contacta con nosotros
Aviso Legal
Contacto | Aviso legal
Home | Acerca de
Si no lo encuentras, búscalo en Google
Google
 
Web www.Virtual-Spain.com
Contacta con nosotros/contact us
TERMS OF USE/NORMAS DE CONDUCTA
Virtual-Spain.com LLC (a Limited Liability Company) no es responsable de ningún contenido de sitios externos.
Virtual-Spain.com LLC (a Limited Liability Company) is not responsible for the content of external Internet sites.
Literatura Española: de la Edad Media al Siglo XIV
Google
Email Newsletter icon, E-mail Newsletter icon, Email List icon, E-mail List icon Recibe vídeos de humor en tu email
[Páginas principales]  [Primeras manifestaciones]  
[
La Lírica Popular]  [El mester de clerecía]  
[La Historia y la Didáctica en el siglo XIII]  
[El teatro medieval]  [El siglo XIV]
HISTORIA BREVE: de la Edad Media al Siglo XIV
Primeras manifestaciones
En general, se entiende por Literatura medieval española la
producida en las lenguas románicas entre la aparición de
las primeras muestras de dichas lenguas, en forma de
glosas o acotaciones a escritos en latín hasta la primera
publicación de La Celestina, obra ya de transición hacia el
Renacimiento.
Códice Emilianense
Su nombre se debe a que fueron compuestas en el Monasterio de San Millán de la Cogolla (Millán o Emiliano procede
del latín Aemilianus), actualmente en el corazón de La Rioja y por aquel entonces parte del Reino de Navarra.

La imagen lateral muestra la página 72 del Códice Emilianense 60. En ella puede apreciarse el texto de una homilía en
latín a la que el monje copista hizo sus propias anotaciones (glosas) en castellano entre líneas y al margen del texto.

Las Jarchas
Página principal: Las Jarchas.

La lírica española es la más antigua de la Europa románica, desde que Samuel Miklos Stern en colaboración con el
arabista español Emilio García Gómez, descubriera las jarchas (1948) en moaxajas hebreas y publicaran un trabajo que
descubre la existencia de las jarchas: 20 jarchas, o jaryas, encontradas en manuscritos semidestruidos en la Guenizá de la
Sinagoga de Fostat, en El Cairo, lo que dio argumentos suficientes para apoyar la tesis del origen árabigo-andaluz de la
lírica románica, desbancando otras teorías anteriores que situaban su origen en la lírica provenzal.  Las jarchas eran el
cierre de las moaxajas y solían escribirse en dialecto mozárabe -romance- aunque con caracteres árabes o en árabe
dialectal. Son composiciones de dos a cuatro versos, generalmente en boca de mujeres que llaman a sus amantes, o
confían su pena amorosa a la madre o hermanas.  

Ejemplo de jarcha típica:  
Vayse meu corachón de mib.  
ya Rab, ¿si me tornarád?  
¡Tan mal meu doler li-l-habib!  
Enfermo yed, ¿cuánd sanarád?  

(traducción)  
Mi corazón se me va de mí.  
Oh Dios, ¿acaso se me tornará?  
¡Tan fuerte mi dolor por el amado!  
Enfermo está, ¿cuándo sanará?  
Página 72 del Códice Emilianense
60. Se aprecia la glosa al margen
.
Glosas Emilianenses
Aunque el Códice Emilianense está fechado en el siglo IX, las Glosas Emilianenses son
pequeñas anotaciones realizadas en lengua romance y en vascuence entre líneas o en los
márgenes de algunos pasajes del códice latino Aemilianensis 60 a finales del siglo X o más
probablemente a principios del siglo XI con la intención por parte del copista de aclarar el
significado de algunas palabras latinas. Al proceder de una región que fue punto de
confluencia de varias culturas hispánicas: [[Castilla|castellana], vasca, navarra y aragonesa,
se aprecian en ellas rasgos castellanos y navarro-aragoneses; incluso germánicos. La
enorme importancia de estas glosas, que no fue apreciada hasta el siglo XX, se debe a que
son el primer testimonio escrito del que se tiene noticia de un dialecto romance hispánico.
Las Emilianenses contienen además dos glosas en vascuence que constituyen también el
primer testimonio conocido, no epigráfico, en lengua vasca.
--Este artículo utiliza contenidos de la entrada de Wikipedia® "Literatura medieval española" y está disponible bajo la Licencia de documentación libre GNU.